از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد

به گزارش مجله یک کامپیوتر، طرح ملی زبان های در خطر

سرپرست پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری از جمله اولویت ها و ضرورت های حوزه گویش ها و زبان های محلی را پرداختن به طرح ملی زبان های در خطر دانست. هر چند مقدمات طرح ملی آن از سه سال قبل در گروه زبان و گویش رایج پژوهشکده زبان شناسی، فراهم شده، اما قرار است از سال آینده به طور جدی کار خود را دنبال نماید. بر اساس گزارش ایسنا، بهروز عمرانی در همایش تخصصی زبان مادری برای گرامیداشت روز دنیای زبان مادری گفت: در واپسین سال های قرن بیستم زبان شناسان به این توافق رسیدند که یونسکو باید برای بحران نابودی زبان ها چاره اندیشی نموده و از آنها با اقداماتی مانند حمایت اقتصادی ثبت و ضبط و آنالیز اسناد و مدارک پشتیبانی کند. او همچنین اضافه کرد: یونسکو به منظور حمایت از تنوع زبانی، چند زبانگی، ترویج، شناخت و نگهداشت حدود هفت هزار زبان موجود در دنیا و به ویژه زبان هایی که در معرض خطر هستند و پیشگیری از بحران نابودی زبان ها و به دنبال آن، ناپدید شدن فرهنگ ها، روز 21 فوریه را روز دنیای زبان مادری نامگذاری کرد. با خبرنگاران همراه شوید تا در خصوص این خبر بیشتر بدانیم.

از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد

بهروز عمرانی با بیان اینکه زبان مادری فقط زبان نیست بلکه مهمترین نمود از یک فرهنگ بوده و گرامیداشت آن به منزله احیای هویت و فرهنگ جوامع است، ادامه داد: یونسکو سال 2019 را به نام اهمیت زبان های بومی در ایجاد و گسترش صلح و آرامش نامیده است.کشورها با اجرای مراسم گوناگون در قالب شعر، سرود خوانی، پایکوبی های محلی، نمایش های سنتی، انتشار مجله و کتاب این روز را جشن گرفته و هر ساله در ایران نیز گرامی داشته می گردد. او گفت: پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون به عنوان نماینده پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، بیش از یک دهه است که به مناسبت این روز مراسمی را در قالب رویداد فرهنگی برگزار و اولویت های طرح های پژوهشی را نیز به این مهم اختصاص داده و نتایج آنها را در قالب طرح های پژوهشی، کتاب و مجموعه مقالات منتشر می نماید.

وی از جمله طرح های پژوهشی این پژوهشکده را علاوه بر پرداختن به واژه نامه های گویشی و مستند سازی گویش ها، موضوع طرح ملی اطلس زبانی ایران عنوان نموده و گفت: طرح ملی اطلس زبانی ایران علاوه بر اینکه مجموعه ای از تمامی میراث زبانی کشور است، تمامی لهجه ها و گویش ها را در خود جای داده است. عمرانی با بیان اینکه طرح ملی زبان های در خطر با هدف عرضه تصویری از سیمای زبانی کشور در حال تدوین است، تاکید نمود: نمونه های گویشی دیجیتالی برای آوانویسی و تهیه اطلس آماده شده است. وی با بیان این نکته که زبان مادری در شکل گیری هویت و شخصیت افراد موثر است و فراگیری زبان مادری بر تداوم پیوند فرد با گذشته و ریشه خود می افزاید، اظهار کرد: از سوی دیگر با نابودی یک زبان در اصل فرهنگ ارزشمند یک قوم همراه با پیشینه تاریخی، اجتماعی و هنری آن از بین می رود.

او از جمله اولویت ها و ضرورت های دیگر درباره گویش ها و زبان های محلی را پرداختن به موضوع زبان های در خطر دانست که از سال 1394 در گروه زبان و گویش رایج پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون مطرح شده و مقدمات آن نیز فراهم شده و اضافه نمود: بنابراین ضرورت، قرار است از سال آینده طرح ملی زبان های در خطر به طور جدی کار خود را ادامه دهد. به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، عمرانی اضافه نمود: گویش های ایرانی که به صورت اقلیت در کشورهای همسایه (افغانستان یا ازبکستان) استفاده می شوند، نماینده فرهنگ و تاریخ ایران زمین در آن کشورها هستند و تلاش برای حفظ گویش ها در حقیقت تلاش برای پاسداری از میراث فرهنگی کشورمان خواهد بود. عمرانی گفت: با توجه به ضرورت اجرای طرح های نجات بخشی مانند طرح ملی زبان های در خطر بر اساس برنامه ششم توسعه، مبنی بر تهیه پیوست تخصصی میراث فرهنگی از یک سو و شناسایی و مستندسازی میراث فرهنگی ملموس و ناملموس در حوزه ایران فرهنگی، پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، در این حوزه برنامه های خود را اجرایی می نماید.

بانیما: قدرت گرفته از سیستم مدیریت محتوای بانیما

منبع: الی گشت
انتشار: 18 شهریور 1400 بروزرسانی: 18 شهریور 1400 گردآورنده: 1com.ir شناسه مطلب: 11103

به "از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید